Shashi Tharoor

Shashi Tharoor latest tongue-twister in a friendly joke with KTR

Politics Trending

Congressman Shashi Tharoor, known for his interest in rarely-used, difficult-to-pronounce English words, threw in another head-scratching – floccinaucinihilipilification on Friday.
The noun, who once again ran for his dictionaries on Twitter, posed as a friendly feast with Tharoor in the name of TRS Executive Chairman KT Rama Rao Covid-19 medicine. The Oxford dictionary describes floccinaucinihilipilification as “the act or habit of guessing something as worthless”.

It started with Rama Rao, or KTR as he is popularly called, wondering why drug names are so difficult to pronounce. “On a lighter note, any ideas that come with these unapproachable names for meds? – Posaconazole – Cresamba – Tosilzumab – Remedisvir – Liposomal amphotericin – Flavipirvir – Molanupirvir – Baricitinib. And the list goes on…, ”he said on Thursday night.
He tagged the tweet and added in another post, tongue firmly in cheek, “I doubt @ Shashi Tharoor ji Pakka has a role in it.”

Tharoor responded with the same sentiment to the leader of the Telangana Rashtra Samithi, popularly known as KTR.
“Not guilty! How can you join such floccinaucinihilipilification, @KTRTRS? ” “Left to me I will happily call them” the MP from Coronilatiruvananthapuram tweeted, “,” Corozero “, and even” Gokoronago! ” But these pharmacists are later…. “

Writer-politicians had slipped into another not-used word. But an adjective defined by Oxford as ‘Procrustian’ was scarcely noted “(especially of a framework or system) applying uniformity or conformity in relation to natural variation or personality”. The focus was on floccinaucinihilipilification with multiple letters – 29 letters and three more than the English alphabet. According to the Cambridge Dictionary, “The honour of being the longest non-technical term goes to floccinaucinihilipilification.”

It also stated that it is an 18th-century coin that combines four Latin prefixes meaning “nothing”.
Many people reacted to Tharoor’s post, many jokingly said how difficult it was to pronounce the word and many others were sharing mimes on it. Tharoor has been a man of many words before. In the past, he has stumped people with rarely used English words like “Farrago” and “troglodyte”. While Farrago means a confusing mixture, a troglodyte means a person who is thought to be intentionally ignorant or old-fashioned.